• Профиль
  • Живая лента
  • Моя подборка
  • Мои покупки
  • Мои результаты
  • История заказов
  • Мои публикации
  • Мои черновики
  • Опубликовать статью
  • Выйти
Программа материала

Формирование коммуникативной компетенции – основа обучения иностранному языку

Сводная информация
Рейтинг материала
Комментариев
Просмотров
Опубликовано
01.04.2020 в 12.35
Термин «коммуникация» означает общение, и целью обучения иностранному языку в школе следует считать не язык и не речь как «способ формирования и формулирования мысли» (И.А.Зимняя), и даже не простую речевую деятельность – говорение, чтение, аудирование и письмо, а указанные виды речевой деятельности как средства общения.
    Такая цель требует и соответствующего метода ее достижения. Для говорения как средства общения таким методом является коммуникативный метод. Он обязывает «обучать говорению, н ... Термин «коммуникация» означает общение, и целью обучения иностранному языку в школе следует считать не язык и не речь как «способ формирования и формулирования мысли» (И.А.Зимняя), и даже не простую речевую деятельность – говорение, чтение, аудирование и письмо, а указанные виды речевой деятельности как средства общения.
    Такая цель требует и соответствующего метода ее достижения. Для говорения как средства общения таким методом является коммуникативный метод. Он обязывает «обучать говорению, не обучая общению, не создавая на уроках условий речевого общения, нельзя» (Е.И.Пассов).
    1. Для обучения иноязычному общению необходимо обеспечить речевое взаимодействие всех его участников: учителя и учащиеся, что предполагает выбор общего предмета взаимодействия и организации как внешнего, так и внутреннего аспекта взаимодействия.
    2. Учитель должен быть не только организатором, но и непосредственным участником взаимодействия с учащимися.
    3. Для реализации взаимодействия с учащимися необходимо выполнение учителем следующих профессиональных функций: консультанта, координатора, организатора, инициатора, лидера и равноправного участника общения.
    Как же успешно решать конкретные задачи обучения иностранному языку при формировании умений на уроке языковой и коммуникативной компетенции? Наиболее интересны работы немецких авторов, посвященные этой проблеме.
    В немецкой лингвометодической литературе для обозначения коммуникативно-ориентированных видов высказывания широко используются термины «it Kommunikation», основной принцип риторической коммуникации, который находит широкое применение в методике преподавания иностранных языков, особенно в процессе обучения свободным иноязычным высказываниям, формулируется следующим образом: «Wie sage ich, was ich meine so, dass andere es horen und verstehen, damit es handeln konnen». Суть этого принципа заключается в построении и оформлении любого высказывания в процессе иноязычного общения таким образом, чтобы он показывал максимально-эффективное речевое воздействие на обучающего слушателя, его разум и эмоции, побуждало его к активной деятельности, влияло на образ мысли говорящего.
    Такая концепция позволяет приблизить решение некоторых практических задач обучения свободным иноязычным высказываниям, например, в форме кратких сжатых высказываниях / сообщений (Kurzrede), кратких аргументированных высказываний в дискуссиях.
    В теории коммуникации применяется такая формула Лассела: «Wer sagt was-wie-zuwem-welcher Wirkung?», которую можно записать в еще более емкое предложение: «Wer spricht wo wann was wie woruber warum wozu mit wem wielange?».
    Расшифровка этих нагромождений вопросов помогает учащимся на уроке разговорного практикума анализ ситуации с указанием на особенности участников коммуникации, их социальную и функциональную роль, на место и время, взаимосвязь с предшествующими  высказываниями, подсказывает, выводит на форму и содержание высказывания: вопрос, уточнение, дополнение и т.п.
    Для расширения коммуникативной цели необходима трехступенчатая схема высказывания, состоящая из вступления, главной части и заключения.
1. Was war? – изложение истории развития темы.
2. Was ist? – изложение и развитие проблемы, как она проявляется сегодня.
3. Was sollte sein? – выводы, задачи на будущее, предложения по решению проблемы.
    При обучении технике свободных высказываний предлагаются опорные вопросы, такие как:
1. Was will ich ligentlich zum Thema sagen?
2. Womit will ich beginnen?
3. Welcher Problem steht im Mittelpunkt?
4. Was will beweisen, was wiederlegen?
    Некоторые структурные схемы неподготовленных выступлений в дискуссиях представляют собой краткое практическое руководство по оформлению свободных высказываний и вывешиваются как зрительная опора перед группой в ходе всей дискуссии:
1. Gedanken ordnen.
2. Mitteilungszweck uberdenken.
3. Darzusfellendes Problem eingrenzen.
4. Ansatzpunkt fur den Beitrag suchen.
5. Argumente, Beispiele auswahlen.
6. Wirksamen Abschluss bedenken.
7. Wichtige sprachliche Mittel zurechtlegen.
    Говоря о языковых средствах в качестве логико-смысловых опор при вербальном оформлении выступлений, следует отметить широкое употребление различных формул речевого этикета или устойчивых фраз общения. Характерной чертой этих клишеобразных формул является их обращенность к слушателю, что позволяет сигнализировать об отдельных шагах или валентных моментах высказывания, например, о начале выступления, переходе к  другой мысли или проблеме, они помогают правильно обобщить излагаемый материал и  завершить высказывание.
    Устойчивые фразы общения, специальные заполнители пауз, которые помогают учащимся выразить свое отношение к предмету изложения, отстаивания своей точки зрения, которые учащиеся могут использовать на уроках разговорного практикума (приложение 1).
    Обобщая вышеизложенное, можно констатировать, что при обучении общению большую роль играет коммуникативная компетенция, предполагающая выражения мыслей адекватно конкретной ситуации общения на основе знаний и выборе языковых средств, формирующих умение логически правильно, аргументировано и эмоционально выражать свои мысли, оказывать требуемое речевое воздействие на партнера по коммуникации.
    Существует много приемов практической реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычного общения:
1. Прием преднамеренного создания различий в объеме информации. Учащиеся заинтересованы получить информацию друг у друга, чтобы заполнить таблицу, ощущают потребность в обмене информаций, что является стимулом для общения.
2. Прием перекодирования информации, что подразумевает перевод информации из одной формы в другую, например, из вербальной в графическую и наоборот, схема № 2.
3. Прием совместного решения партнерами по общению предполагаемых задач. Например, вам предстоит право выбора транспорта и пункта назначения для предполагаемого путешествия; право выбора фильма или театральной пьесы для посещения кинотеатра и театра с гостями из Мюнстера.
    Учащимся предлагается планировать свои действия в неожиданных ситуациях, например: Sie verspaten sich zur ersten Stunde, sind aber unterwegs lhrer besten Freundin begegnet, die sie schon lange nicht gesehen hatten. Was warden sie tun?
Или, вы получили определенную сумму денег и должны принять коллективное решение о том, какие нужно сделать покупки для приема немецких гостей.
При обсуждении таких ситуаций следует использовать индивидуальную, парную, групповую формы работ. Учитель должен «генерировать» жизненные ситуации, при работе учитывать коммуникативные роли учащихся такие, как «скептик», «спорщик», «молчун». Установление количественного состава и взаимосвязи ролевых функций участников позволяет учителю определить расположение участников  взаимодействия.
    Например, участник, формирующий основную идею, является инициатором обсуждения, проводимого либо по «цепочке», либо по «кругу».
    Последовательность включения участников в обсуждение по «цепочке» предполагает или переход от  участника к следующему, или возвращения взаимодействия к его инициатору, который подводит итог. При обсуждении по «кругу» инициатор, находясь в центре, одновременно является и дирижером, так как подводит промежуточные итоги, акцентирует внимание на различных аспектах обсуждаемой темы. Обсуждение проблемы по «кругу» приносит большую эмоциональную удовлетворенность для участников.
    Наибольшей точностью в приеме информации и наименьшим количеством ошибок характеризуется «Звезда». Инициатор беседы находится в центре и является равномерным участником общения. Распределение ролевых функций способствует развитию самостоятельности учащихся и с успехом используется учителем на уроках разговорного практикума.
    Пример парной работы. При обсуждении проблемы времяпровождения можно раздать учащимся страничку, разделенную на 7 граф – по количеству дней недели. Учитель предлагает 3 – 4 дня недели и записать, что ученик хочет делать в эти дни и в какое время, ориентируясь на свои реальные и воображаемые планы. Затем предлагается пригласить друг друга вместе провести это время. Принимая  или отказываясь от предложения, они должны свериться со своими записями и в случае отказа указать причину.
    Примером групповой работы может быть полилог по какой-либо обсуждаемой проблеме. Например, изучая тему «Подготовка к путешествию» можно предложить такие ситуации: как выбрать цель путешествия, на чем  лучше путешествовать, какие покупки надо сделать, какую одежду носить практичнее и т.д.
    Для отхода от стандартного урока, для повышения мотивации учащихся, для вовлечения его в общение следует, на мой взгляд, по окончании изучения любой темы проводить уроки с целью контроля навыков говорения в виде уроков – диспутов, – дискуссий, – конференций и т.д. Это требует подготовки как в определении круга вопросов для обсуждения, так и в распределении ролей в коммуникации. Так изучая в 10 классе тему «Экология», очень уместен урок – конференция. При изучении темы «Отношения отцов и детей» оптимален урок – дискуссия.
    Прием ролевой игры. Ситуации общения, моделируемые в ролевой игре, позволяют приблизить ролевую деятельность на уроке к реальной коммуникации.
    Примером ролевой игры может быть обсуждение проблемы времяпровождения представителей 3-х поколений при  изучение подтемы «Kindern – Eltern – Kontakte» в 10 классе. Так можно предложить роли бабушки /дедушки – матери / отца – сына / дочери.
    На своем опыте я убедилась, что эти задания мотивируют учащихся к говорению, развитию их инициативы и непременно следует использовать речевые клише. При изучении темы «Выбор профессии» в 9 классе уместен «телемост» между подростками из Германии и России, где попутно подключаются вопросы, связанные с системой образования обеих стран, с путями получения профессионального образования.
    Нельзя выполнять такие задания, не проведя подготовительной работы. Чтобы урок был интересным, надо с детьми обсудить актуальные моменты для инициирования  разговора, выбрать лидеров из числа учащихся, суметь весь класс настроить на обмен мнениями по какой-либо проблеме. Для успешной работы в речевой группе необходимо следовать следующим критериям:
- уровень обученности;
- учебные интересы;
- коммуникабельность;
- учет личного опыта;
- эмоциональность.
    Группа будет успешна в выполнении заданий при оптимальном распределении функций между ее членами. Работа в группе дает хорошие результаты. Какие же?
1. Развивает способность к общению, особой ее форме: групповое общение – одна из адекватных форм работы.
2. Укрепляет межличностные отношения, учит лучше понимать друга, то есть способствует процессу коллективообразования.
3. Обеспечивает обмен знаниями, лучшие условия для развития речевых умений и быструю помощь, чем при коллективной работе.
4. Способствует росту мотивации к учению.
5. Повышает деловой статус ученика в коллективе.
6. Разнообразит урок.
    Для формирования коммуникативной  компетентности при  обучении иностранного языка все большую популярность приобретает проектная методика. Метод проектов позволяет развивать самостоятельное мышление учащегося и научить его не просто запоминать и воспроизводить знания. А уметь применять их на практике.


    

Комментарии пользователей

Спасибо!

Регистрация прошла успешно. Теперь вам доступны возможности личного кабинета

закрыть
Восстановление пароля
закрыть