• Профиль
  • Живая лента
  • Моя подборка
  • Мои покупки
  • Мои результаты
  • История заказов
  • Мои публикации
  • Мои черновики
  • Опубликовать статью
  • Выйти
+7(495) 656-75-05

Современные подходы к реализации вариативной части основной образовательной программы в ДОО Республики Татарстан

Шаехова Р.К.,
канд. пед. наук, доцент, заведующий отделением дошкольного и начального образования Приволжского межрегионального центра повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования Института психологии и образования Казанского федерального университета, г. Казань, Республика Татарстан

Вариативная часть основной образовательной программы дошкольного образования (далее — Программа) самостоятельно разрабатывается и утверждается в образовательных организациях (далее — ДОО) Республики Татарстан в соответствии с Федеральным законом от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», законом РТ от 08.07.1992 (ред. от 12.06.2014) № 1560-ХII «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан» и федеральным государственным образовательным стандартом дошкольного образования, утвержденным приказом Минобрнауки России от 17.10.2013 № 1155 [1].

В вариативной части Программы рекомендуется отражать содержание образования детей дошкольного возраста, формируемое участниками образовательных отношений с учетом историко-географических, климатических, краеведческих, национальных, этнокультурных особенностей и традиций региона. Ее реализация обеспечивает права детей на свободный выбор мнений и убеждений, развитие способностей каждого ребенка, формирование и развитие личности в соответствии с принятыми в семье и обществе духовно-нравственными и социокультурными ценностями в целях интеллектуального, духовно-нравственного, творческого и физического развития человека, удовлетворения его образовательных потребностей и интересов.

Вариативная часть Программы разрабатывается в соответствии с культурно-историческим подходом к проблеме развития детей дошкольного возраста (Л.С. Выготский, В.Т. Кудрявцев), предполагающим создание в ДОО условий, обеспечивающих эмоциональное благополучие каждого воспитанника, приобщение и присвоение им общечеловеческой культуры (в том числе национальной), заложенной в языках, предметах, природе, человеческих отношениях, а также в способах познания, преобразования и творчества.

Учет закономерностей развития и саморазвития ребенка, ведущей роли обучения в его развитии, личностного и деятельностного походов предполагает осознание в дошкольном возрасте принадлежности каждого человека к культуре, определяющей его национальность, стремление к утверждению себя как ее носителя, потребность в получении информации и практическом применении знаний об окружающем мире в разных видах деятельности, проявление доброжелательного отношения к представителям своей и других национальных культур.

Вариативная часть Программы предполагает проектирование социальных ситуаций развития ребенка с использованием средств национальной культуры, обеспечивающих успешную социализацию, мотивацию и поддержку индивидуальности через общение, народную игру, познание родного края и другие формы активности [2].

Содержательный раздел Программы предполагает комплексность подхода, обеспечивая развитие детей во всех пяти взаимодополняющих образовательных областях: социально-коммуникативное, познавательное, речевое, художественно-эстетическое, физическое развитие.
В части, формируемой участниками образовательных отношений, содержания образовательной области «Социально-коммуникативное развитие» выступает общение ребенка со взрослыми и сверстниками, представителями другой национальности, приобретающее на каждом возрастном этапе своеобразные формы. Успешность его проявляется во взаимопонимании и бесконфликтном взаимодействии. Общение и разнообразные виды детской деятельности в широком культурном контексте выступают как главное условие присвоения ребенком национальных традиций, формирования начал гражданственности, любви к своей семье, родному краю, Родине как основе формирования его самосознания.

В части, формируемой участниками образовательных отношений, содержания образовательной области «Познавательное развитие» главным является развитие познавательного интереса и любознательности в области ознакомления с историей, культурой, архитектурой, природой родного края. Интеграция национальных ценностей и системы образования — процесс постоянного совершенствования содержания дошкольного образования, его целей, ценностей, смысловых установок. Введение элементов национальной культуры в содержание познавательно-исследовательской деятельности формирует личность с высоким уровнем национального самосознания и духовной культуры. При этом интеграция рассматривается не как самоцель, а как потребность перехода системы регионального образования в новое состояние.

В части, формируемой участниками образовательных отношений, содержания образовательной области «Речевое развитие» главным выступают развитие устойчивого интереса к освоению татарского (русского) языка, желание общаться на родном языке, использовать речь для выражения своих мыслей, чувств и желаний. Знать два языка — татарский и русский — лучше, чем один. Второй язык выступает как условие, благодаря которому реализуется совместная деятельность. «Тот, кто общается на двух языках с детства, оказывается более успешным в жизни, легче приспосабливается к изменениям в обществе, становится конкурентоспособным, готовым к изучению других языков и культур» (Р.Н. Минниханов).

Заложить основы правильного звуко- и словопроизношения, интонационной выразительности речи, определенного запаса лексических единиц, элементарного диалога и монолога помогут информационно-коммуникационные технологии, аудио- и видеозаписи, учебно-методический комплекс, детская художественная литература, разные виды детской деятельности и активности. Именно разнообразие специфически детских видов деятельности и общение обогащают и совершенствуют речь.

Образовательная область «Художественно-эстетическое развитие» рассматривается в единстве формирования эстетического отношения к миру и художественного развития ребенка средствами культуры, в том числе национальной. Включение средств культуры в систему дошкольного образования осуществляется средствами фольклора, литературы, музыки, живописи, декоративно-прикладного искусства, театра, народных игр, песен, танцев и т.д.

В содержании образовательной области «Физическое развитие» заложено начало формирования здорового образа жизни. Все самое ценное, что веками сформировано мудростью и культурой татарского народа, является частью системы дошкольного образования.

Примерное содержание образовательных областей зависит от возрастных и индивидуальных особенностей детей и реализуется в различных видах деятельности:

— игровая (народная подвижная, хороводная игра и др.);
— коммуникативная (общение на татарском (русском) языке, взаимодействие со взрослыми и сверстниками);
— познавательно-исследователь­ская (исследование и познание культурных богатств, природы родного края в процессе наблюдения и взаимодействия с ними).

А также в следующих видах активности ребенка:

— восприятие художественной литературы татарских писателей и поэтов, народного фольклора;
— самообслуживание и элементарный бытовой труд (в помещении и на улице города (села));
— конструирование из различного материала;
— изобразительная, включая та­тар­ское декоративно-прикладное искусство (рисование, лепка, аппликация);
— музыкальная (восприятие и понимание смысла музыкальных произведений татарских композиторов, пение татарских песен, исполнение татарских танцев, игры на народных музыкальных инструментах);
— двигательная (формы активности с учетом традиций региона) [2].

Деятельность взрослых и детей по реализации и освоению части Программы, формируемой участниками образовательных отношений, организуется в двух основных моделях — совместной деятельности взрослого и детей и самостоятельной детской деятельности. Образовательные задачи в рамках совместной деятельности взрослого и детей решаются как в непосредственно образовательной деятельности, так и в образовательной деятельности, осуществляемой в ходе режимных моментов (во время утреннего прихода детей, прогулки, подготовки к приему пищи, дневному сну и т.п.).

Непосредственно образовательная деятельность реализуется через организацию различных видов детской деятельности (игровой, познавательной, исследовательской, коммуникативной и др.) или их интеграцию, которые педагог выбирает самостоятельно. Интегрированный подход в обучении рассматривается как перенос способов познания из одного вида деятельности в другие. Особенность интегрированного обучения заключается в том, что оно базируется на основе одной доминирующей деятельности, выступающей своеобразным стержнем обучения. Остальные интегрируемые с ней помогают глубже понять главное содержание обучения.

Занятие не утратило своей ценности, но оно не должно выступать в качестве единственной формы организации непосредственно образовательной деятельности. Специальные фронтальные и индивидуальные игры-занятия с детьми имеют место в образовательном процессе, их эффективность прослеживается на этапе прямого обучения. В такой форме взаимодействия воспитатель занимает активную позицию, раскрывает содержание, которое дети не могут освоить самостоятельно (называет слово, разъясняет особенности конструкции предложений, читает отрывок из произведения, рассказывает о достопримечательностях города, его истории и т.п.), им необходимо помочь осознать и усвоить предложенную информацию.

На этапе освоения информации активно могут использоваться и другие формы организации. Все они вместе и каждая в отдельности могут быть реализованы через сочетание организованных взрослыми и самостоятельно инициируемых, свободно выбираемых детьми видов деятельности.

Следует учесть образовательный потенциал режимных моментов. Естественно возникающие диалоги в ходе их — модель речевого поведения для детей и образец для подражания. Чаще всего эти диалоги прослеживаются в игре. Между развитием игровой деятельности и речи наблюдается двусторонняя зависимость. Так, в самодеятельной игре, когда ребенок кормит, укладывает куклу, раздевает и одевает ее, взрослый включается в игру, называя предметы, которые берет ребенок, и производимые с этими предметами действия («Вот пальто, надень кукле пальто, а я помогу тебе застегнуть его — вот так!»). Сравнительно небольшое общение ребенка со взрослым имеет для него смысл. У него вырабатывается большое количество двигательных условных рефлексов на слова, что позволяет ему легко осваивать их. Таким образом, ребенок усваивает значение отдельных слов и определенный порядок их применения, привыкая к грамматическим стандартам языка.

Именно интересное общение в течение дня, ознакомление с новыми словами и выражениями по словарю с картинками, чтение одних и тех же книг на двух языках, просмотр мультфильмов с комментариями, ролевая игра, занимательная лепка, рисование — обогащают и совершенствуют речь детей.

Обучать детей татарскому (русскому) языку рекомендуется со средней группы как в непосредственно образовательной деятельности, так и в образовательной деятельности, осуществляемой в ходе режимных моментов. Обучающий характер должен проявляться в учебных речевых ситуациях, как в специально организованных, так и в повседневных. Естественные ситуации общения выступают в качестве условия, благодаря которому выстраиваются партнерские отношения в деятельности взрослого и ребенка.

Весь процесс постижения второго языка выстраивается в совместной деятельности, где удовлетворяется потребность ребенка в общении. Непосредственно образовательную деятельность воспитатель выстраивает как концентрированную форму общения. Получить заранее спланированный результат возможно при разумном использовании таких современных технологий обучения, как информационно-коммуникационные, технология саморазвития (М. Монтессори), ТРИЗ (Г.С. Альтшуллер), моделирования (Л.А. Венгер) и т.д. Обеспечат продуктивность общения и современные методы обучения: методы звуковых ассоциаций и развивающего обучения, игровой, а также опыт работы по Сингапурскому методу.

Специально организованная учебная речевая ситуация предполагает создание отдельной комнаты для развития татарской и русской речи, оснащенной мультимедийным оборудованием, словарями разного типа (русско-татарский, татарско-русский, толковый, синонимов и антонимов, фразеологический и т.д.), яркими наглядными пособиями, дидактическими аудио- и видеоматериалами, необходимыми для реализации учебно-методических комплектов «Учимся говорить по-татарски», «Изучаем русский язык». В такой комнате можно разместить государственную символику России и Республики Татарстан, фотографии с изображением столицы, главных достопримечательностей родного города (села), красочные альбомы татарского (русского) декоративно-прикладного искусства, развивающие игры, различные детские рисунки, проекты, игрушки — герои татарских сказок, детскую художественную литературу и т.д.

Образовательную деятельность в ходе режимных моментов воспитатель выстраивает так, чтобы в естественных ситуациях общения закрепить материал, пройденный в рамках непосредственно образовательной деятельности.

Например, после ознакомления с новым словом «рука» в непосредственно образовательной деятельности целесообразно активизировать его во время осуществления гигиенических процедур, постепенно усложняя высказывания: «Вода. Вот мыло. У тебя грязные руки. Вымой руки. Вот полотенце. Вытри руки. Ты вымыл руки с мылом? Молодец, у тебя чистые руки». Исследования ученых утверждают, что незнакомые слова, не имеющие для ребенка смысла, в нашем случае это слова «мыло», «полотенце», вызовут у него усиление активности правого полушария мозга, желание узнать их значение и использовать в подобных ситуациях. Организация общения в новой обстановке позволит ребенку успешно овладеть речью (М.М. Кольцова, Е.Ю. Протасова).

Количество занятий в ходе режимных моментов будет зависеть от темы проекта (беседы, общения). Так, для реализации проекта «Зимние забавы» наиболее подходящая форма организации обучения — прогулка, где возникает естественная ситуация общения. В процессе наблюдения за явлениями природы, игры со снегом, катания на санках, лыжах оно способствует закреплению пройденного материала, активизации словаря в новой обстановке, а вызванные эмоциями речевые высказывания надолго останутся в памяти.

В случае если ребенок владеет языком ограниченно, воспитателю следует выстроить взаимодействие так, чтобы он понял или догадался о предмете разговора. На прогулке можно стимулировать продолжение высказывания ребенком, где из ситуации ясно, какое слово подставить: «Посмотри, в небе летит... самолет», «Это роза белая, а эта... красная».

В течение дня необходимо так выстроить общение с ребенком, чтобы он смог вступить в диалог, ответить на вопросы, задать их, выполнить поручение по ходу совместной деятельности, т.е. осмысленно осуществлять речевые действия. Мотивами совместной деятельности могут быть интерес и радость от взаимодействия со взрослыми и сверстниками. Иначе говоря, в повседневной жизни детского сада второй язык выполняет новую функцию — становится средством общения.

Любые формы, способы, методы и средства реализации вариативной части Программы должны обеспечивать активное участие ребенка в образовательном процессе. Сам ребенок становится участником в выборе форм активности. А новая функция педагога заключается в поддержке и создании условий для проявления речевой активности самим ребенком.

Педагог, погружая ребенка в языковую среду и предоставляя материалы, наблюдает за его поведением, фиксирует наиболее важные моменты в поведении, характеризующие речевое развитие. По мере необходимости оказывает помощь, незаметно исправляет ошибки, давая образец правильного высказывания, поощряет речевую активность. Педагог передает свой опыт, учит детей на собственном примере, поддерживает детскую инициативу и самостоятельность, помогает планировать деятельность и анализировать ее результаты. Следовательно, второй язык выступает и как условие, благодаря которому реализуется совместная партнерская деятельность.

В зависимости от условий, обеспечивающих развитие ребенка, а также поставленной цели обучения, задачи могут ставиться в разном объеме: от максимально полного овладения языком с целью дальнейшего обучения на нем в школе до поверхностного ознакомления с целью развития речевых и коммуникативных способностей. Соответственно формы обучения могут быть разными: от погружения в общение на втором языке во всех видах деятельности до организации образовательной деятельности продолжительностью 20—30 мин несколько раз в неделю. Нужно учесть рекомендации ученых, которые утверждают, что ежедневное общение с детьми длительностью не менее 15 мин позволяет поддержать второй язык (Е.Ю. Протасова, Н.М. Родина).

Одним из основных средств создания языковой среды выступает коммуникативная деятельность педагогов в ДОО. Чтобы воздействие речи было обучающим, необходимо учитывать ряд условий:

— речь воспитателя по обучению татарскому (русскому) языку должна быть доступна детям в языковом отношении. Необходимо избегать длинных синтаксически сложных предложений;
— если ребенок не понимает, о чем говорит воспитатель, рекомендуется использовать повторы, перефразировку, жесты или другие приемы. Сначала требуется произносить высказывания в замедленном темпе, четко проговаривая слова, а затем в более быстром, естественном;
— обычно между отдельными детьми прослеживаются несовпадения в темпе и способах освоения второго языка, поэтому необходимо учитывать их индивидуальные особенности. Следует понимать, что новая информация осваивается детьми через разные каналы восприятия (зрительный, слуховой, кинестетический), а через игру усваивается легче и быстрее, чем методом простого заучивания;
— переход на каждый новый этап обучения означает не завершение предыдущих этапов речевого развития, а их дальнейшую интенсификацию и усложнение.

Ребенок развивается не только в совместной деятельности с участием взрослых и других детей, но и в самостоятельной. Важно организовать развивающую предметно-пространственную среду группы так, чтобы она стимулировала самостоятельное наблюдение за языком, саморазвитие речи. Необходимо обогащать предметную среду группы, обновлять ее, заменять дидактические и игровые средства.

Ребенок нуждается в ярких картинках с достаточно крупными изображениями. Поэтому полезно развешивать большие тематические плакаты, предполагающие называние предметов и их свойств: «Это лимон, он желтый, кислый, а это яблоко, оно круглое, красное, сладкое», серию сюжетных картинок, по которым можно описывать действия изображенных объектов: «Медведь спит. Заяц прыгает. Кошка любит молоко».

Воспитатель должен постоянно называть предметы, находящиеся в окружении ребенка, использовать иллюстрированные картотеки, время от времени брать в руки игрушку-персонаж и разговаривать с ней (меняя голос в зависимости от роли), давая образец коммуникативных высказываний.

Проектируя процесс обучения детей татарскому (русскому) языку, очень важно объединить усилия всех специалистов ДОО. Необходима систематическая работа по согласованию содержания деятельности специалистов по реализации вариативной части Программы. Кроме того, нужна система мониторинга речевого развития, основанная на методе наблюдения и связанная с оценкой эффективности педагогических действий с целью их дальнейшей оптимизации.

Освоение детьми определенного контекстного содержания может завершиться кульминационным моментом в форме досуга, праздника, спектакля, специально организованной игровой ситуации, где дети обобщают полученные знания, демонстрируют свои успехи. Подобные мероприятия могут служить своеобразным средством контроля за созданными в ДОО условиями образовательной деятельности, обеспечивающими реализацию вариативной части Программы.

Реализация вариативной части Программы в образовательных организациях Республики Татарстан позволит обогатить основное содержание работы с детьми дошкольного возраста, удовлетворить их потребности в познании, созидании и творчестве, реализовать развивающий потенциал регионального компонента.

Спасибо!

Регистрация прошла успешно. Теперь вам доступны возможности личного кабинета

закрыть
Восстановление пароля
закрыть